The Adventure of English Episode 1 Birth of a Language

MetaCafe

The life story of a remarkable language. Melvyn Bragg and a host of experts explore the vibrant 1,500 year history of the English language. How did it grow from a relatively insignificant Germanic dialect to become the premier language of culture, commerce, and diplomacy around the globe? The answer involves bloody conquest, political intrigue, and plenty of creativity. Renowned authorities such as Nobel Prize-winning poet Seamus Heaney, cofounder of the Royal Shakespeare Company John Barton, and Elizabethan scholar Katherine Duncan-Jones explain the development of English in entertaining detail. Diverse forces, from Beowulf to the Bible, from Shakespeare to American slang, shaped the way we communicate today. A companion book was published in 2003. The series and the book are cast as an adventure story, or the biography of English as if it were a living being, covering the history of the language from its modest beginnings around 500 AD as a minor Germanic dialect to its rise as a truly established global language.
Episode 1 Birth of a Language – The modern Frisian language is the closest sounding language to the English used approximately 2000 years ago, when the people from what is now the north of the Netherlands travelled to what would become England, and pushed the Celtic language, ancestor of modern Welsh, to the western side of the island. Words like “blue” can be recognised in the Frisian language. Bragg then discusses how English dialects in certain areas of the United Kingdom were heavily influenced by historical events such as the invasion of the Vikings in the east contributing words such as “sky” to the English language.
Episode 2 English Goes Underground – Bragg discusses how class also affected the use of Englishespecially in the time of William the Conqueror and for approximately 300 years after his reign; during this period, only the French language and Latin were used in state affairs and by the aristocracy, while English remained in use with the lower peasant classes.
Episode 3 The Battle for the Language of the Bible – In the early to mid 14th century, English fought to be the language of the Christian Bible through the efforts of theologian John Wycliffe, who opposed the church’s use of a Latin scripture because it prevented most of the population from reading the bible for themselves. Though Wycliffe died before English became the official language of the bible in England, Bragg discusses how his translation eventually led to the transition of various Latin words into the English language, including “emperor “justice “profession “suddenly” or “angel.” EventuallyHenry V of England would use his power to create this English language bible in the early 15th century. However, the difficulty of creating a common language for all the English dialects in the United Kingdom had to be addressed since there was such an array of spellings and pronunciations. Bragg explains, The “ing” participle as in “running was said as “and” in the North “end” in the East Midlands and “ind” in the West Midlands. So “running” could also be said as “runnand “runnind and “runnend.” The number of spellings was even greater Bragg offers sixteen different ways in which the word meaning “church” had been spelt at the time including “kerke “kirc “chirche “cherge” and “schyrche.” The Chancery had the duty of creating an official spelling for each spoken wordmuch of which is still used in modern English. Still, the spelling was confusing because of the debates that went on during this period, for example many words wound up being spelt as to their roots like the words “debt” and “doubt” which came from the French language. The word “rhyme” was given an “h” simply because the word “rhythm” already had one. Around this time the Great Vowel Shift also took placewhich altered spoken English from the Old English pronunciation to a more modern sounding form. The possession of an English bible had become illegal once more and William Tyndale left the country to write his translation of the bible from the original Hebrew and Greek version, which he published in 1526. Many of his sayings are still used today, including, “scapegoat “the apple of mine eye “eatdrink and be merry, and words such as “beautiful” and “zealous.” EventuallyHenry VIII of England wished for the creation of an English bible and a new Church of England so that he could divorce his wife Catherine of Aragon. In time, King James I would create an official version of the bible which had become wide spread with various versions. This bible deliberately used words like “ye” and “thouwhich were no longer in common use, to create the sense that the words written would appear to be ancient, to have authority.
Episode 4 This Earth, This Realm, This England – In Queen Elizabeth I’s time, English began to expand to even greater depths. Overseas trade brought new words from France, as well as the now popular swearwords “fokkinge (fucking) “krappe (crap) and “bugger” from Dutch in the 16th century.